(爆)の意味もまだ良くわかりません

orzってなんでしょう。私は最近まで全然その意味を知りませんでした。

最近、ネットで検索すると、ブログがひっかかることが多く、この間、「動物検疫 デルタ航空」で検索すると、「○○家の犬自慢ブログ」みたいなのが出てきました。○○家では、飼い犬をアメリカ旅行に連れて行きたいようです。

最初に航空会社に電話したら、大使館に電話するように言われ、大使館からは保健所に電話するようにいわれ、他にも色々たらいまわしされた挙句、最後には、
「航空会社に電話するように言われorz・・・」
と、書いてありました。何よ?解決したの?しなかったの?

ORZという空港コードを持つアメリカの都市があるのかもしれません。聞いたことないけど。試しに都市コードのデコードをしてみたら、ベリーズの都市「ORANGE WALK」と出てきました。ベリーズといえばカリブ海。愛犬といくアメリカ旅行に関係がありそうな、なさそうな、微妙な場所です。
「航空会社に電話するように言われオレンジ・ウォーク・・・」
で、いいんでしょうか?

他に可能性があるとすれば、よく航空会社が出す「オーソ」っぽい語感。「オーソ」がAuthorizeの略だということを無視すれば、それで解決する気がする。この「オーソ」って、
「荷物が超過しそうなんですが、数キロなら見逃してくれますか」
とか、
「本当はダメなことを知ってるけど、一泊二日で発券していいですか」
などのわがままを航空会社に頼んだりすると、営業判断でオーソライズされたりすることを「オーソ」と言ったりします。
「本当はダメなことを知ってるけど、うちの犬を連れてってもいいですか」
って聞いて航空会社にオーソをもらったってことかなあ。「航空会社に電話するように言われオーソ・・・」なわけないか。

たぶん頭の良い方はもうご存知なのでしょうが、これって_| ̄|○のちっちゃい版なんだそうです。いや、こっち向きかな○| ̄|_。いまだに語尾のwの意味がわからない私にとっては難易度が高かった。よく携帯メールで顔文字が送られてくるけど、あれだって理解するまで結構時間がかかるしな。しかも、顔文字を解読している時って、自分の顔も同じような顔になっちゃってるし。特に( ̄□ ̄;)!! なんて、明らかに自分もそういう顔になってるってわかるし。